کدخبر: 7880
راستان نیوز | مصطفی ایلخانی‌زاده که «زبان‌های خوری و اورارتو» از زبان‌های ایران باستان را ترجمه کرده، از زیر چاپ رفتن کتاب «‌سیری در دستور زبان و زبان‌شناسی کردی» خبر داد. به گزارش راستان نیوز به نقل از ایسنا، کتاب پژوهشی «سیری در دستور زبان و زبان‌شناسی کردی» از آثار پژوهشی این نویسنده بناست در نشر کانی در سنندج منتشر شود. «زبان‌های خوری و اورارتو» ‌نوشته دکتر کردستان موکریان با ترجمه این مترجم نیز قرار است در مرکز کردستان‌شناسی دانشگاه کردستان راهی بازار شود. زبان خوری از گویش‌های زبان پهلوی ساسانی است که به سبب دوری و جابه‌جا نشدن زبان‌وران، کمتر از گویش‌های دیگر دستخوش دگرگونی شده است و زبان اورارتویی زبان قومی بوده است که در نیمه دوم هزاره اول قبل از میلاد در اطراف دریاچه «وان» (در ترکیه فعلی) به طور گسترده سکونت داشتند. نخستین اشاره‌ها به زبان اورارتویی به قرن نهم پیش از میلاد برمی‌گردد و در سال ۵۸۵ پیش از میلاد پس از سقوط امپراتوری اورارتویی متوقف می‌شود. دکتر موکریان این کتاب را به زبان کردی در 188 صفحه گردآوری کرده است. همچنین به تازگی کتاب «سیر تطور زبان کردی و مجموعه زبان‌های ایران» اثر دکتر کردستان موکریان با ترجمه مصطفی ایلخانی‌زاده و ویراستاری سیما زریوسفی از سوی مرکز پژوهش و سنجش افکار صداوسیما روانه بازار نشر شده است. در این کتاب به زبان‌های ایرانی عصر باستان، اوستایی، فارسی باستان، پرسو، پارسیک، کردی، سکایی، سغدی، باختری، خوارزمی، فارسی جدید، فارسی معاصر، تاجیکی، تاتی، کردی، بلوچی، طالشی، گیلکی، مازندرانی، اورموری، پاراجی، اُستینی، یاگنوبی، افغانی، مونجانی، پامیری، شگنان-روشان، یازگی، ایشکاشی، واخانی، ایرانی شرقی و ایرانی غربی پرداخته شده است.
ارسال نظر

نظرات کاربران